entendre
Définition de entendre
v. tr. 3e gr. (lat. intendere, tendre vers). 1 Ouïr, recevoir l’impression des sons. Entendre la messe, y assister. On ne s’entend pas, il y a tant de bruit qu’on ne peut distinguer les paroles. . Il ne l’entend pas de cette oreille, il refuse d’acquiescer à telle demande, à telle proposition, à telle manière d’agir. 2 Ecouter d’une manière attentive. Il n’a rien voulu entendre. À l’entendre, à le croire. Jurispr. Entendre les parties, les témoins, écouter les dépositions. 3 Saisir par l’intelligence. Entendre la plaisanterie, ne pas s’en offenser. Entendre raison, se laisser convaincre. 4 Avoir une connaissance approfondie ou la pratique d’une chose. Entendre ses intérêts, son métier. 5 Vouloir dire. Qu’entendez-vous par là ? 6 Exiger. J’entends que vous m’obéissiez. Avoir l’intention. J’entends vous réunir. Agissez comme vous l’entendez, comme cela vous plaît. Laisser entendre, laisser croire. Ne rien entendre à, ne pas apprécier. = S’ENTENDRE, v. pron. 1 Etre entendu. La cloche s’entend de loin. Cela s’entend, est évident. 2 Se comprendre soi-même, ou mutuellement. S’entendre avec quelqu’un, convenir de quelque chose, ou sympathiser, avec lui. 3 S’entendre à quelque chose ou en quelque chose, savoir s’y prendre pour l’exécuter, ou le connaître à fond. — Conjug. c. rompre. V. tabl. GRAM.
[tab:Synonymes Antonymes]
Synonymes de entendre
admettre, apprécier, appréhender, assister, attraper, auditionner, avoir une idée, bien prendre, comprendre, compter, concevoir, confesser, connaître, consentir, cultiver, désirer, discerner, distinguer, écouter, embrasser, exaucer, exiger, goûter, interpréter, juger, ouïr, pénétrer, percevoir, posséder, pratiquer, préférer, prétendre, réaliser, reconnaître, saisir, satisfaire, se rendre compte, sentir, souhaiter, voir, vouloir
Antonymes de entendre
défendre, étouffer, ignorer, interdire, méconnaître, refuser, se désintéresser[tab:Citations]
Citations de entendre
[tab:Articles]
Articles contenant entendre
Que peut-on entendre par conflit
Etymologiquement, le terme conflit vient du terme latin ‘’conflictus’’ dérivé lui aussi d’un autre terme latin ‘’confligo’’ qui…
Le choix d’être un couple libre cache souvent des raisons qui sont loin d’être un choix de libertinage simple… il peut s’agir parfois d’une femme trop souvent déçue…
l’écorce (verbe intransitif) Crier pour un chien. Invective. Sens et usages Bark – Le chien (Canis lupus familiaris) est un mammifère domestique de la famille des canidés,…
l’écorce (substantif) Cri du chien. Sens et usages Le chien (Canis lupus familiaris) est un mammifère domestique de la famille des canidés, proche du loup et le renard….
l’écorce (verbe intransitif) Crier pour un chien. Invective. Sens et usages Bark – Le chien (Canis lupus familiaris) est un mammifère domestique de la famille des canidés,…
aggravation (nom) a fait pire. Sens et usages graves – fait plus grave ou intense, surtout en droit, ‘voies de fait graves’ aggravation – un sentiment exaspéré d’ennui…
agora (substantif) Dans les anciennes cités grecques, il était sur la place publique, qui était à l’acte en même temps que le marché. C’est l’équivalent du forum romain….
amble (substantif) organisme mis en place un quadrupède dont les deux jambes d’un côté. Sens et usages Stimulation – L’amble est une allure de marche de certains quadrupèdes….
audience
audience (nom) Attention que soulève quelqu’un ou quelque chose. L’homologation est accordée suite à une demande. Assis dans la cour. difficultés d’orthographe: la salle…
audiences
audience (nom) Attention que soulève quelqu’un ou quelque chose. L’homologation est accordée suite à une demande. Assis dans la cour. difficultés d’orthographe: la salle…